Tuesday, May 20, 2008

MAIKLING TULA: Eric

I made this video special for Mama because I know she likes this son and I also wanted to show her how much I care for her and how glad that I am that she is in my life.

Mama:
No one has ever treated me as special, with an unconditional love as a mother can only give her own child. You took care of me and watched over me with great warmth and sincerity.
You will always be Special in my Heart!
Happy Mothers Day!

MAIKLING TULA

Mama!

Ikaw ang pinaka-maganda.

Maraming salamat po.

Alagaan mo ako.

Oo, mahal kita.

Mahal na mahal kita.

Sabihin mo sa kanya, mag-ingat siya.

Huwag po kayong mag-alala.


MAIKLING TULA
short poem


Mama!

Ikaw ang pinaka-maganda.
You're the most beautiful.

Maraming salamat po.
Thank you very much.

Alagaan mo ako.
Take care of me.

Oo, mahal kita.
Yes, I love you.

Mahal na mahal kita.
I love you very much.

Sabihin mo sa kanya, mag-ingat siya.
Tell her/him to take care.

Huwag po kayong mag-alala.
Don't worry.


---------------------------------------- -----------------------------
The music is a Dance Remix of a Filipino Folk Song by Freddie Aguilar

ANAK

Nang isilang ka sa mundong ito
Laking tuwa ng magulang mo
At ang kamay nila ang iyong ilaw
At ang nanay at tatay mo'y
Di malaman ang gagawin
Minamasdan pati pagtulog mo
At sa gabi'y napupuyat ang iyong nanay
Sa pagtimpla ng gatas mo
At sa umaga nama'y kalong ka
Ng iyong amang tuwang-tuwa sa iyo

Ngayon nga ay malaki ka na
Nais mo'y maging malaya
Di man sila payag
Walang magagawa
Ikaw nga ay biglang nagbago
Naging matigas ang iyong ulo

At ang payo nila'y sinuway mo
Di mo man lang inisip na
Ang kanilang ginagawa'y para sa iyo
Pagkat ang nais mo'y
Masunod ang layaw mo
Di mo sila pinapansin

Nagdaan pa ang mga araw
At ang landas mo'y naligaw
Ikaw ay nalulong sa masamang bisyo
At ang una mong nilapitan
Ang iyong inang lumuluha
At ang tanong,"anak, ba't ka nagkaganyan"
At ang iyong mata'y biglang lumuha ng di mo pinapansin
Nagsisisi at sa isip mo'y
Nalaman mong ika'y nagkamali
Nagsisisi at sa isip mo'y
Nalaman mong ika'y nagkamali
Nagsisisi at sa isip mo'y
Nalaman mong ika'y nagkamali
Nagsisisi at sa isip mo'y
Nalaman mong ika'y nagkamali

ANAK (english)
When you were born into this world
Your mom and dad saw a dream fulfilled
Dream come true, the answer to their prayers

You were to them a special child
Gave 'em joy every time you smiled
Each time you cried, they're at your side to care

Child, you don't know, you'll never know how far they'd go
To give you all their love can give
To see you through and God it's true
They'd die for you, if they must, to see you here


How many seasons came and went
So many years have now been spent
For time ran fast and now at last you're strong

Now what has gotten over you
You seem to hate your parents too
Do speak out your mind, why do you find them wrong

Child you don't know, you'll never know how far they'd go
To give you all their love can give
To see you through and God it's true
They'd die for you, if they must, to see you near


And now your path has gone astray
Child you ain't sure what to do or say
You're so alone, no friends are on your side

And child you now break down in tears
Let them drive away your fears
Where must you go, their arms stay open wide

Child you don't know, you'll never know how far they'd go
To give you all their love can give
To see you through and God it's true
They'd die for you, if they must, to see you here

Child you don't know, you'll never know how far they'd go
To give you all their love can give
To see you through and God it's true
They'd die for you, if they must, to see you here

'Anak' (Filipino for child or more accurately my son or my daughter)
is a Tagalog song written by Filipino folk-singer Freddie Aguilar.
It was a finalist for the inaugural 1977 Metropop Song Festival held in Manila.
It has been translated to over a hundred local and international languages.

No comments: